No exact translation found for الزمن الماضي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic الزمن الماضي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zwar ist dieses kosmopolitische Tanger schon längst Geschichte; doch als Modell, als Utopie vielleicht, vermutet Akalay, war es in den Köpfen immer noch ein Stück weit lebendig.
    صحيح أنّ طنجة ذات الطابع الكوسموبوليتي هذه قد غدت منذ زمن طويل في عداد الماضي، إلاّ أنها ظلت مع ذلك حية في الأذهان كنموذج، ومن المحتمل كيتوبيا، يعتقد عقلاي.
  • Ist es fair, von den Ägyptern zu erwarten, dass sie weiterfür die vergangene Unterdrückung und Verelendung durch Mubarak undseine Clique zahlen? Da von dem Geld ganz klar Mubarak profitierte,nicht aber sein Volk, sollte man also nicht Mubarak – anstattseiner Opfer – dafür zur Verantwortung ziehen?
    هل من الإنصاف في شيء أن ننتظر من المصريين أن يستمروا فيتحمل تكاليف قمعهم وإفقارهم في زمن ماض على أيدي مبارك وأقرانه؟ ومادام من الواضح أن هذه الأموال أفادت مبارك وليس شعبه، أفلا يتعين علىمبارك إذن، وليس ضحاياه، تحمل المسؤولية عنها؟
  • Welche Merkmale sind entscheidend für die Definition eines„modernen Menschen“ und wie weit kann man zurückgreifen, um die Klassifizierung vorzunehmen?
    ولكن أي الخصائص تعتبر حاسمة في تعريف "الإنسان الحديث"، وإلىأي زمن في الماضي يمكن إرجاع هذا التصنيف؟
  • Indem sie diese Vielfalt vorsätzlich ignorierte und sich annostalgische Erinnerungen einer längst vergangenen Zeit klammerte,war die – von ihrem extremen ultrakonservativen Rand in die Irregeführte – republikanische Partei für ihre Niederlage sehr vielstärker verantwortlich als ihr annehmbarer Kandidat.
    وفي التجاهل المتعمد لهذا التنوع وتبني الحنين إلى ماض ولىمنذ زمن بعيد، كان الحزب الجمهوري ــ الذي ضل بفعل المجانين من غُلاةالمحافظين المنتمين إليه ــ أكثر مسؤولية عن الهزيمة من مرشحه اللائقالمهذب.
  • Vor dieser Zeit, irgendwann in der Vergangenheit, verdrehte sich die Zeitlinie in diese Tangente... und erzeugte ein anderes Jahr 1985.
    رجوعاً من هذه النقطة فى الزمن, فى مكان ما فى الماضى... الزمن إنحرف إلى مماس... مخلقاً عام 1985 بديل.
  • Sie waren in der Vergangenheit und in der Zukunft, Sie haben alles gesehen.
    اللعنة ، أنت كنت فى الزمن الماضى الزمن المستقبل ، لقد رأيت أنت كل كل ذلك
  • Es wird Zeit, dass du und ich die Vergangenheit begraben, oder?
    لا تغادر بسببى الزمن سيضمد جراح الماضى بيننا، أليس كذلك؟
  • Mir ist scheißegal, ob du tot bist, oder durch die Zeit reist, oder der Geist aller vergangenen Weihnachten bist.
    أو تسافر عبر الزمن.. أو شبح .الماضي لعيد الميلاد
  • Das ist Schnee von gestern.
    أنه ماضي وطواه الزمن
  • Wenn der Zeitreisende die Vergangenheit in Ordnung gebracht hat, wo ist dann Joseph?
    إن كان السفر عبر الزمن أصلح الماضي فأين (جوزيف)؟